Chinesisch-Übersetzungen - Sprachunterschiede und Merkmale
Chinesische Sprachen stellen die komplexesten Sprachfamilien der Welt dar. Aus diesem Grund muss man bei einer Übersetzung unbedingt auf die Qualität derselben achten. Dies kann man am leichtesten bewerkstelligen, in dem man sich mit den wichtigsten Fakten jener Sprachgruppe vertraut macht.
Die wichtigsten Merkmale der chniesischen Sprachen
Die chinesischen Sprachen gehören zu den so genannten sinotibetischen Sprachfamilien. Diese werden heutzutage von über 1,3 Milliarden Menschen gesprochen, wobei die Mehrheit jener Leute in der Volksrepublik China beheimatet ist.
Wenn von der "chinesischen Sprache" die Rede ist, wird zumeist das Hochchinesische gemeint. Hierbei handelt es sich um einen Sprachzweig, der von einer großen Zahl von Menschen gesprochen wird. Diese wurde, aus diesem Grund, auch zur Standardsprache gemacht und hilft dabei, eine großräumige Verständigung in ganz China zu ermöglichen.
Obwohl es mehrere chinesische Sprachen gibt, wird eine einheitliche Schrift verwendet. Jene Schriftzeichen dienen ebenso dazu, etwaige Sprachbarrieren im Staat China abzubauen. Im Chinesischen werden unterschiedliche Begriffe für die dort vorherrschende Sprache verwendet. Die Schrift wird zumeist als Zhōngwén bezeichnet. Durch die Vereinheitlichung derselben, werden darunter auch die meisten Dialekte zusammengefasst.
Hànyǔ beschreibt hingegen die gesprochene Sprache. Da sich dieser Begriff aus der Han-Nationalität ableitet, werden hiermit sämtliche Dialekte bezeichnet, welche von dem Volk der Han-Chinesen gesprochen werden.
Charakteristische Unterschiede
Die verschiedenen Dialekte der chinesischen Sprache weisen sehr große Unterschiede auf. Diese sind zumeist so groß, dass eine Verständigung zwischen zwei Personen, die nicht derselben chinesischen Sprachgruppe angehören, mitunter unmöglich ist.
Die größten Diversität finden sich im phonologischen Bereich. Hierbei spielt besonders die verschiedenartige Betonung von Selbstlauten sowie einzelner Wortsilben eine bedeutende Rolle. Als typisches Merkmal nördlicher Dialekte wird das Pronomen der dritten Person tā, das Attributpartikel de sowie die Negation bu angesehen.
Kennzeichen südlicher Sprachgruppen sind beispielsweise die ausschließliche Anwendung der Negoziationen, wobei diese immer mit einem nasalen Klang ausgesprochen werden. Als weiteres Merkmal gilt das Pronomen der dritten Person, mit der Bezeichnung yī.
Im Großen und Ganzen kann gesagt werden, dass es sich bei chinesischen Sprachen, um äußerst komplexe Sprachgruppen handelt, welche untereinander große Unterschiede aufweisen. Aus diesem Grund ist bei einer Übersetzung, in allen Sprachen, immer darauf zu achten, dass diese auch auf die Merkmale der einzelnen Dialekte eingeht. Außerdem sollte man sich beim Übersetzen stets nur an erfahrene und geübte Personen wenden.