Noch nicht registriert ? Erstellen Sie eine Overblog !

Mein Blog erstellen

Les news : invasion des anglicismes à la télévision

De tout temps, les langues se sont interpénétrées et enrichies avec bonheur. Cependant, nous assistons à un accroissement du vocabulaire d'origine anglo-saxonne par des phénomènes insidieux. Un sabir est en train de s'installer qui se diffuse surtout par la presse télévisée.

Les catégories d'anglicismes

À l’origine, le xénisme est un mot étranger introduit dans une langue, car le concept qu'il recouvre n'existe pas dans cette langue. Il remplit un manque culturel. Cricket, kilt, tea-time, sandwich sont des xénismes. Mais il arrive que le mot étranger subisse des modifications "à la française". On parle alors d'emprunt. On a pu donner à ces emprunts une apparence française. C'est le cas de redingote (riding coat), paquebot (paquet boat), fioul (fuel), gazole (gaz-oil) et il est très acceptable d’enrichir notre langue de la sorte. On a aussi introduit le mot étranger dans une famille existant en français, ni vu ni connu, c'est le cas de dangerosité, durabilité, globalisation. On en a traduit d'autres littéralement : haute-fidélité, Gratte-ciel (sky-scrapper). C’est ce qu’on appelle des calques. Des expressions entières sont des calques de l’anglais qui sont venus remplacer des expressions bien de chez nous, par exemple : - En même temps (In the same time) = D’ailleurs - Aucune chance ! (No chance !) = Aucun risque ! - Ce n’est pas ma tasse de thé ! (This is not my cup of tea!) = Très peu pour moi ! Certains sont introduits avec une spécialisation de sens ou un décalage, c’est le cas d’interview qui désigne un cas particulier d’entretien, de star ou de people. Nous avons également tronqué des mots anglais : snack (snack-bar), living (living-room), dressing (dressing-room). Nous en avons gardé d’autres intacts : un gadget, le patchwork. Mais ce qui est le comble, nous avons créé des mots de toutes pièces en leur donnant une allure anglaise plutôt que française c'est le cas de parking (car-park).

Les anglicismes dans la presse télévisée

La presse, le journal télévisé surtout, est un vecteur de diffusion des anglicismes. Pressés par la rapidité à laquelle il faut transmettre les informations, les journalistes utilisent ces mots qu'ils ne remettent pas en question, car comme nous l'avons vu, certains cachent bien leur origine étrangère. Les journaux politiques, sportifs, économiques, les potins people, aucun n'échappe aux vagues qui assaillent les divers vocabulaires spécialisés. Les anglicismes ne sont pas gênants, tant qu'ils sont nécessaires pour désigner quelque chose qui ne saurait être mieux appelé autrement. Les anglicismes, comme les apports des autres langues étrangères peuvent être un enrichissement de la langue, tant qu'ils apportent en précision. Malheureusement, ce n'est pas toujours le cas et bien souvent, à force d'anglicismes mal compris, nous assistons à de grandes séances de désinformation.

Gleiche Kategorie Artikel Télévision

Nikos Aliagas : biographie

Nikos aliagas : biographie

Nikos aliagas est un journaliste, animateur de télévision française. il est né en 1969 à paris. il passe toute son enfance à châtenay-malabry. connu du grand public pour sa présentation pendant plusieurs années du show télévisé "star academy" sur la chaîne tf1, il est un des présentateurs préférés des français.
Tout sur la série "Gadget Boy" (scénario, date de sortie...)

Tout sur la série "gadget boy" (scénario, date de sortie...)

La série télévisée franco-américaine, "gadget boy" (gadget boy and heather), retraçant l'enfance de l'inspecteur gadget, a été diffusée en france à partir du mois octobre 1995, puis la suite, "gadget boy, détective à travers le temps" (gadget boy's adventures in history), en 1998. chaque saison de la série est composée de 26 épisodes de 26 minutes chacun. voici ce qu'il faut savoir sur cette série animée.
Patrick Sabatier : biographie

Patrick sabatier : biographie

Patrick sabatier a toujours été plus intéressé par la radio que par la télévision. malgré cette tendance, il a aussi bien travaillé pour ces deux médias. il a été l'animateur le plus apprécié des années 1980, mais a rencontré des obstacles qui l'ont éloigné quelque temps des plateaux et des stations de radio. depuis les années 2000, il est de retour sur les chaînes dont france 2.
Élisabeth Bost : biographie

Élisabeth bost : biographie

Voici la biographie d'élisabeth bost, journaliste et animatrice de télévision, née en 1979 à périgueux (dordogne). elle a travaillé pour différentes chaînes de télévision et est actuellement sur direct 8 tous les jours à 11 heures 30. jean-luc delarue et élisabeth bost ont eu une liaison, dont est issu un fils, jean, âgé de 4 ans.